Innovaciones y Premios de Roland

Explore los hitos de Roland DG haciendo clic en los años e íconos debajo. Vea las innovaciones para profesionales creativos en las artes gráficas, creación de letreros, reproducción de obras de arte, grabado e industrias de modelado tridimensional.

2016

TrueVIS VG and SG

Roland has a colorful year with the release of the TrueVIS series of large format inkjet printer/cutters. With advanced new FlexFireTM print heads and TrueVIS INK, the powerful VG series and cost-effective SG series of TrueVIS printer/cutters offer unparalleled color quality that brings prints to life.

MODELA MDX-50

The release of the MODELA MDX-50 marks a milestone for benchtop CNC milling. With automated milling features, it provides unmatched ease-of-use and enables users of all abilities to mill functional parts with incredible quality on a wide range of materials. It represents the ideal solution for short-run prototyping and educational applications.

Metaza MPX-95

Roland introduces new and improved photo impact printing with the METAZA MPX-95. A low-cost solution for adding photos or precision data onto giftware, tools or surgical equipment, it features a removable base for imprinting onto large items — turning valuable items like golf clubs into even more unique and pro table products.

VersaUV LEF-300

The release of the VersaUV LEF-300 flatbed printer offers users the opportunity to create their own image factory and put product customization into overdrive. With a 30” print width, four print heads and two UV-LED lamps, the LEF-300 enables faster printing onto larger items in higher quantities.

Top Workplace

Under new president, Andrew Oransky, Roland DGA once again is named as one of Orange County’s “Top Workplaces” by the OC Register. This marks the seventh time that that Orange County’s largest newspaper recognized Roland DGA for its leadership, diversity, social responsibility, and other qualities.

 East Coast Imagination Center opening

Roland DGA opened a state-of-the-art facility in Wilmington, Massachusetts. In addition to serving as an East Coast training and product demonstration headquarters, the new Imagination Center features a Roland Creative Center gallery showcasing a wide variety of products made by Roland customers.

2015

Texart XT-640

Con el lanzamiento de la Texart™ XT-640, Roland DG contribuye a fortalecer su innovadora tecnología de sublimación de tinta. Con dos cabezales de impresión para incrementar las velocidades de producción y la tecnología de siete microgotas para maximizar la calidad de colores, la XT-640 fue construida para producir altos volúmenes de vestimentas, letreros flexibles y mercadería promocional.

SOLJET EJ-640

La Impresora de Color de Formato Grande SOLJET EJ-640 es la primera de las impresoras de próxima generación de Roland. Desarrollada para talleres activos y de alta producción que buscan impresiones de alta calidad a altas velocidades, presenta cabezales de impresión escalonados y un nuevo sistema de Tinta EJ de Roland DG, con costos de producción hasta 35% menores que los dispositivos de la competencia.

DWX-51D DWX-4W dental mills

Roland DG continúa a la vanguardia del fresado dental con el lanzamiento de dos nuevas máquinas. La primera fresadora dental en húmedo, la DWX-4W fue creada para un fresado en húmedo preciso y sin complicaciones de cerámicas de vidrio y resinas compuestas. Además, Roland lanzó la fresadora en seco DWX-51D para el fresado rápido y sencillo del zirconio y otros materiales.

CAMM-1 GS-24 desktop cutter

Roland DG redefinió el término “vanguardia” con el lanzamiento de su CAMM-1 GS-24, la más avanzada cortadora de sobremesa. Con corte perforado, corte superpuesto y la habilidad de cortar sustratos gruesos, la GS-24 es rápida y versátil, y hace fácil la producción de gráficos de vehículos, calcomanías, vestimentas decoradas y otros gráficos.

Rolandprintstudio (RPS)

Rolandprintstudio (RPS) es el primer software RIP de Roland DG para Mac OS. Con la tecnología del súper-rápido motor de impresión de 64 bits de Adobe PDF, este software lleno de funciones brinda avanzadas herramientas para reimpresiones rápidas, carpetas de soporte ilimitadas, y cálculo de cotizaciones. También incluye funciones de paso y repetición, anidado avanzado, y muchas otras herramientas RIP intuitivas.

2014

2014 Roland continues to be at the forefront of 3D fabrication with the monoFab™ series ARM-10 3D printer and SRM-20 milling machine, combining the best of additive and subtractive prototyping capabilities.

Roland continúa a la vanguardia de la fabricación 3D con la impresora 3D ARM-10 y la fresadora SRM-20 de la serie monoFab™, combinando lo mejor de las habilidades de prototipado aditivo y sustractivo.

2014 Roland DGA develops the world’s first and only wide-format flatbed UV printer capable of printing on materials up to 6-inches thick, the LEJ-640FT, built on the award-winning VersaUV platform.

Roland DGA desarrolla la primera y única impresora UV plana de formato ancho en el mundo capaz de imprimir sobre materiales de hasta 15 cm de grosor: la LEJ-640FT, construida en base a la galardonada plataforma VersaUV.

2014 Roland enters the dynamic digital signage market with Roland DisplayStudio™, a solution that makes it easier than ever for sign shops to offer digital signage to their customers.

Roland ingresa al mercado de señalización digital dinámica con DisplayStudio™, una solución que hace más fácil que nunca para los talleres de letreros ofrecer gráficos digitales a sus clientes.

2014 Roland offers a full sublimation solution with the new Texart™ RT-640 "dye-sublimation printer, Texart ink and ErgoSoft Roland Edition RIP software for brilliant color and quality on textiles and hard goods."

Roland ofrece una completa solución de sublimación con la nueva impresora de sublimación de tinta Texart™ RT-640, la tinta Texart™, y el software RIP ErgoSoft versión Roland para colores brillantes y alta calidad en textiles y productos duros.

2014 The VersaEXPRESS RF-640 eco-solvent printer delivers a host of intelligent new features that make it the smartest choice for quality, productivity and affordability.

La impresora eco-solvente VersaEXPRESS RF-640 entrega una gama de nuevas e inteligentes funciones que la hacen la perfecta opción en calidad, productividad y economía.

2013

2013 With the addition of the revolutionary DWX-4 compact dental mill, Roland makes it easier and more affordable than ever for dental labs to digitally mill crowns, copings and bridges.

Con la adición de la revolucionaria fresadora dental compacta DWX-4, Roland hace más fácil y asequible que nunca para los laboratorios dentales fresar digitalmente coronas, copings y puentes.

2013 Roland DG introduces Global One, driving more unified efforts by employees around the world, including product development, marketing, public relations, and internal operations.

Roland DG presenta Global One, impulsando esfuerzos más unificados de empleados de todo el mundo, incluyendo desarrollo de productos, marketing, relaciones públicas y operaciones internacionales.

2013 Roland expands its benchtop UV flatbed printer offering with the addition of a new 20-inch model, the VersaUV® LEF-20, offering advanced features and greater productivity for printing directly on three-dimensional objects.

Roland expande su oferta de impresoras UV planas de sobremesa con la adición de un nuevo modelo de 50 cm, la VersaUV® LEF-20, con avanzadas funciones y mayor productividad en la impresión directa sobre objetos tridimensionales.

2013 Roland customers take home an impressive 21 Golden Image Awards at the SGIA 2013 show, including a Gold, among others, for this table designed and printed by Maxwell Dixon with the VersaUV® LEJ-640.

Los clientes de Roland ganan un impresionante número de 21 Premios Golden Image en el show SGIA 2013, incluyendo un Premio Oro por esta mesa diseñada e impresa por Maxwell Dixon con la VersaUV® LEJ-640.

2013 New Roland DGA president, Rick Scrimger, announces at the International Sign Expo, a Roland digital signage solution that will help demystify digital signage for traditional sign shops.

Rick Scrimger, nuevo presidente de Roland DGA, anuncia en la International Sign Expo una solución de señalización digital de Roland que ayudará a desmitificar los gráficos digitales para los talleres de letreros tradicionales.

2013 With the introduction of the SOLJET® Pro 4 XF-640, Roland brings rocket fast printing, superior imaging and unmatched reliability to high production environments.

Con el lanzamiento de la SOLJET® Pro 4 XF-640, Roland brinda impresiones de alta velocidad, una mejor generación de imágenes y una insuperable confiabilidad en entornos de producción de altos volúmenes.

2013 VersaCAMM® VSi series printer/cutters provide everything that made VersaCAMM the world’s best-selling wide-format inkjet printer, plus advancements like Eco-Sol® MAX 2 ink, improved speed and new ease of use features.

Las impresoras/cortadoras de la serie VersaCAMM® VSi proporcionan todo lo que hace a la VersaCAMM la serie de impresoras de inyección de tinta de formato ancho de mayor venta en el mundo, además de avances tecnológicos como la tinta Eco-Sol® MAX 2, mayores velocidades, y nuevas funciones de fácil uso.

2012

2012 RolandDGA.com exceeds 1 million page visits for the second consecutive year. In another significant milestone, Roland DGA videos surpass 1 million in total YouTube views.

RolandDGA.com supera el millón de visitas a su página por segundo año consecutivo. Otro hito importante es alcanzado cuando los videos de Roland DGA superan el millón de visualizaciones en Youtube.

2011 Roland expands its dental mill line with the DWX-50, featuring 5-axis machining capability and an automatic tool changer for production of dental prosthetics.

La DWX-50 recibe un WOW 2012, Galardón de producto del Journal of Dental Technology de la National Association of Dental Laboratorioes, reconociéndola como una de las innovaciones más destacadas de la industria.

2012 The 64-inch VersaArt RE-640 printer enters the market, combining Roland’s most innovative digital printing technologies into a fast, reliable production platform built for quality imaging.

La impresora VersaArt RE-640 de 162 cm ingresa al mercado combinando las más avanzadas tecnologías de impresión digital Roland para lograr una plataforma rápida y confiable de producción de imágenes de calidad.

2012 First ever worldwide contest involving 14 regions in 123 countries gained over 1100 entries from Roland owners. The 30th anniversary event held in Japan brought together Roland representatives and Creative Awards regional winners, with entries on display for selection of the Creative Awards grand prize winner.

El primer concurso a nivel mundial abarcó 123 países en 14 regiones, obteniendo más de 1.100 trabajos de propietarios Roland. El evento por el 30mo aniversario, realizado en Japón, reunió a los representantes de Roland y a los ganadores regionales de los Creative Awards con trabajos exhibidos para la elección del ganador del gran premio.

2012 Roland’s fastest, most advanced SOLJET ever is introduced, the 64-inch Pro 4 XR-640 printer/cutter, featuring new Eco-Sol MAX 2 ink with new Light Black and improved CMYK, White and Metallic Silver.

Se lanza la SOLJET más rápida y avanzada de Roland a la fecha, la impresora/cortadora Pro 4 XR-640 de 162 cm, que usa tintas Eco-Sol MAX 2 con el nuevo Negro Ligero y los mejorados CMYK, Blanco y Metálico.

2012 Roland DGA offers a variety of new products to support customers’ businesses, from fabric banner material to groundbreaking warranties and partnerships with X-Rite and Keen Systems.

Roland DGA ofrece una variedad de nuevos productos para apoyar los negocios de sus clientes, desde telas para pancartas hasta garantías revolucionarias y asociaciones con Sistemas X-Rite y Keen.

2011

2011 Roland DG celebrates its 30th anniversary with the worldwide Creative Awards, attracting over 1,100 entries of work created by Roland users around the world.

Roland DG celebra su 30mo aniversario con los Creative Awards a nivel mundial, atrayendo más de 1.100 trabajos creados por usuarios Roland en todo el planeta.

2011 Roland expands its dental mill line with the DWX-50, featuring 5-axis machining capability and an automatic tool changer for production of dental prosthetics.

Roland expande su línea de fresadoras dentales con la DWX-50, que tiene habilidades de mecanizado de cinco ejes y un cambiador automático de herramientas para la producción de prótesis dentales.

2011 The innovative VersaUV lineup gets a benchtop flatbed option with the LEF-12, allowing for CMYK, White and Clear UV ink printing on objects up to 4-inches thick.

La innovadora línea VersaUV agrega una opción plana de sobremesa con la LEF-12, permitiendo la impresión de CMYK, Blanco y Barniz Transparente UV en objetos de hasta 10 cm de grosor.

2011 Roland introduces its first flatbed printer, the VersaUV LEJ-640 hybrid flatbed,for printing on roll media or rigid substrates up to ½-inch thick and 64-inches wide.

Roland presenta su primera impresora plana, la impresora plana híbrida VersaUV LEJ-640, para impresión sobre materiales enrollados o sustratos rígidos de hasta 1,27 cm de grosor y 162 cm de ancho.

2011 Perfect for producing everything from apparel to labels and decals in a compact 20” width, the VersaStudio BN-20 brings Roland’s print/cut and metallic ink capabilities to the desktop.

Perfecta para producir todo desde vestimentas hasta etiquetas y calcomanías en un tamaño compacto de 50 cm de ancho, la VersaStudio BN-20 trae a los escritorios las habilidades de impresión/corte y tinta metálica.

2010

2010 The DWX-30 debuts as Roland’s first dental milling machine.

La DWX-30 debuta como la primera fresadora dental Roland.

2010 Roland announces its largest, most powerful cutter to date, the GX-640.

Roland anuncia su cortadora más grande y potente a la fecha, la GX-640.

2010 Roland kicks off its “How to Build the Perfect Printer” campaign featuring the VS printer/cutters in a series of thematic videos, web pages, advertisements, a spoof contest and more.

Roland inicia su campaña “Cómo Construir la Impresora Perfecta” presentando las impresoras/cortadoras VS en una serie de videos temáticos, páginas Web, anuncios, un simulacro de concurso y más.

2010 VersaUV makes the headlines again.  First with the new 54” LEC-540 and next by winning the prestigious Label Industry Global Award for New Innovation.

VersaUV está en los titulares nuevamente. Primero con la nueva LEC-540 de 137 cm, y luego al ganar el prestigioso Premio a la Innovación de Label Industry Global.

2010 Roland partners with legendary NASCAR champions Richard Childress Racing.

Roland se asocia con Richard Childress Racing, el legendario equipo campeón de NASCAR.

2010 Roland’s most tempting VersaCAMMs ever, the VS Series 40”, 54” and 64” printer/cutters, become instant best-sellers.

Las impresoras/cortadoras de la Serie VS de 101 cm, 137 cm y 162 cm, las más atractivas VersaCAMM de Roland hasta la fecha, se convierten de forma instantánea en dispositivos de mayor venta.

2009

2009 Roland adds to its list of accolades with an unprecedented three DPI Product of the Year Awards. The VersaCAMM, AdvancedJET and Eco-SOL MAX Metallic Silver Ink take home honors.

Roland agrega a su lista de galardones un número sin precedentes de tres Premios de Producto del Año DPI. La VersaCAMM, AdvancedJET y la Tinta Metálica Eco-SOL MAX se llevan varios premios.

2009 Roland introduces the EGX-30A desktop engraver for entry level engraving.

Roland presenta el grabador de sobremesa EGX-30A para un grabado básico.

2009 Roland expands its line of engraving solutions with the new and EGX-360 rotary gift engraver.

Roland expande su línea de soluciones de grabado con el nuevo grabador rotativo para regalos EGX-360.

2009 Roland DG, in cooperation with Roland DGA, launches the “Imagine. Roland” branding initiative.

Roland DG, en cooperación con Roland DGA, lanza la iniciativa de marca “Imagine. Roland”.

2009 New VersaCAMM VP and AdvancedJET “i” models enter the market, featuring Roland Intelligent Pass Control.

Los nuevos modelos VersaCAMM VP y AdvancedJET “i” entran al mercado, con la tecnología Intelligent Pass Control de Roland.

2009 Roland introduces the world’s first metallic silver eco-solvent ink, available exclusively for the XC-540MT printer/cutter.

Roland presenta la primera tinta metálica eco-solvente del mundo, disponible exclusivamente para la impresora/cortadora XC-540MT.

2008

2008 Roland DGA’s “Born to Wrap” brand comes to life in tradeshows and ads throughout the year, highlighted by the Roland Scion wrap.

La marca “Born to Wrap” de Roland cobra vida en ferias comerciales y anuncios durante el año, destacada por la rotulación Scion de Roland.

2008 Jewelry model making gets an upgrade with the new Roland JWX-30 milling machine.

La creación de modelos de joyería mejora aún más con la nueva fresadora JWX-30 de Roland.

2008 Roland R-Wear Studio for custom apparel applications is introduced to compliment Roland engravers and cutters.

R-Wear Studio de Roland, para aplicaciones de vestimentas personalizadas, es lanzada para complementar a los grabadores y cortadoras Roland.

2008 Roland launches a revamped SOLJET Pro III XC-540, featuring white ink capabilities and Roland Intelligent Pass Control technology.

Roland lanza una renovada SOLJET Pro III XC-540, con habilidades de tinta blanca y tecnología Intelligent Pass Control de Roland.

2008 The VersaArt Series wide-format eco-solvent inkjet printers enter the market, offering superior performance and value.

Las impresoras de inyección de tinta eco solvente de formato ancho de la Serie VersaArt entran al mercado, ofreciendo rendimiento y valor superiores.

2008 The revolutionary new VersaUV LEC-300 is the world’s first UV inkjet printer/cutter, and leads Roland into new markets like package prototypes and short-run labels. Named DPI Product of the Year.

La nueva y revolucionaria VersaUV LEC-300 es la primera impresora/cortadora de inyección de tinta UV, y lleva a Roland a nuevos mercados como prototipos de envases y producción de bajo volumen de etiquetas. Nombrada Producto del Año DPI.

2007

2007 Roland DGA achieves over $100 million in sales for the first time in history. Marking the occasion, CEO of over 25 years Bob Curtis, passes on the responsibility of President and CEO to former COO Dave Goward.

Roland DGA supera los cien millones de dólares en ventas por primera vez en su historia. Celebrando este hito, Bob Curtis, director ejecutivo por más de 25 años, le cede el título de presidente y director ejecutivo a Dave Goward, ex director de operaciones.

2007 Mesh printing capabilities and a new 74" model are added to Roland’s AdvancedJET grand-format inkjet series.

Se agregan habilidades de impresión en mallas, así como un nuevo modelo de 187 cm, a la serie de impresoras de inyección de tinta de formato grande AdvancedJET Roland.

2007 Roland introduces its EGX-350 professional model engraver, as well as R-Wear Solutions for custom apparel decoration including rhinestone motifs.

Roland presenta su grabador profesional de modelos EGX-350, así como R-Wear Solutions para decoración de vestimentas personalizadas, incluyendo motivos de piedras preciosas de fantasía.

2007 Roland’s introduces the new MDX-540S and MDX-540SA desktop mills and LPX scanners for 3D production made easy.

Roland presenta las nuevas fresadoras de sobremesa MDX-540S y MDX-540SA y escáneres LPX para una fácil producción 3D.

2007 The SOLJET product line is once again named “Top Products of the Year” by Wide Format Imaging Magazine.

Los productos SOLJET una vez más son nombrados “Mejores Productos del Año” por la revista Wide Format Imaging.

2007 The XJ Series, Roland’s new line of SOLJET Pro III inkjet printers is released, featuring Roland Intelligent Pass Control for “Pure Print Performance.”

Se lanza la Serie XJ, la nueva línea de impresoras de inyección de tinta SOLJET Pro III de Roland, que incluye Intelligent Pass Control de Roland para un “Rendimiento Puro de Impresión”.

2007 Roland introduces a new standard “Two-Year Trouble-Free Warranty” covering most inkjet products with the industry’s longest and most extensive service and support.

Roland presenta una nueva “Garantía de Dos Años Libres de Problemas” estándar, cubriendo la mayoría de productos de inyección de tinta con los más exhaustivos y prolongados servicios y soportes de la industria.

2007 Roland adds two new high-performance models to its popular VersaCAMM line. The VP Series printer/cutters: “With VersaPower, you’re the superhero.”

Roland agrega dos nuevos modelos de alto rendimiento a su popular línea VersaCAMM: las impresoras/cortadoras de la Serie VP. “Con VersaPower, usted es el superhéroe”.

2006

2006 Roland DG celebrates its 25th anniversary and emerges as the number one worldwide provider of wide-format inkjet printers for the durable graphics industry.

Roland DG celebra su 25th aniversario y surge como el proveedor número uno a nivel mundial de impresoras de inyección de tinta de formato grande para la industria de gráficos durables.

2006 Roland introduces its fastest grand-format printer to date, the 104" AdvancedJET AJ-1000 featuring EcoXtreme solvent ink.

Roland presenta su más rápida impresora de formato grande a la fecha, la AdvancedJET AJ-1000 de 264 cm, con tintas solventes EcoXtreme.

2006 Roland’s SOLJET model printer and Eco-SOL MAX ink take Top Product of the Year honors with Wide Format Imaging Magazine.

La impresora SOLJET y la tinta Eco-SOL MAX ganan los premios al Mejor Producto del Año de la Revista Wide Format Imaging.

2006 Roland rides its wave of innovation into the wide-format sublimation market with the Hi-Fi Express FP-740 74" sublimation printer.

Roland se ubica a la vanguardia en el mercado de sublimación de formato ancho con su impresora de sublimación Hi-Fi Express FP-740 de 187 cm.

2006 The GX-PRO Series of professional grade vinyl cutters carries on Roland’s tradition of excellence in vinyl cutting devices.

La Serie GX-PRO de cortadoras de vinilo profesionales continúa con la tradición Roland de excelencia en dispositivos de corte de vinilo.

2006 The Roland Hi-Fi JET Pro wins the 2006 DIMA Printer Shootout Award for a second consecutive year.

La Hi-Fi JET Pro de Roland gana el Premio DIMA Printer Shootout 2006 por segundo año consecutivo.

2006 The Roland MPX-70 wins the DIMA Innovative Digital Product Award.

La MPX-70 de Roland gana el Premio DIMA Innovative Digital Product.

2006 Roland launches its most advanced integrated printer/cutter ever, the SOLJET Pro III XC-540. The same year, end-user Martin Charles uses it for the Miami Vice feature film.

Roland lanza su más avanzada impresora/cortadora integrada hasta la fecha, la SOLJET Pro III. El mismo año, el usuario Martin Charles la usa en la película Miami Vice.

2005

2005 Roland introduces its advanced eco-solvent ink, ECO-SOL MAX, with mascot Max the robot.

Roland presenta su avanzada tinta eco-solvente, ECO-SOL MAX, con su mascota el robot Max.

2005 The GX-24 vinyl cutter enters the market as Roland’s fastest, most precise desktop vinyl cutter to date.

La cortadora de vinilo GX-24 ingresa al mercado como la más rápida y precisa cortadora de vinilo de sobremesa de Roland hasta la fecha.

2005 Roland’s Hi-Fi JET Pro II FJ-540 wins two 2005 DIMA Printer Shootout Awards, adding to its list of accolades.

La Hi-Fi JET Pro II FJ-540 de Roland gana dos Premios DIMA Printer Shootout 2005, aumentando su colección de galardones.

2005 The Roland JWX-10 jewelry model maker wins the prestigious AJM Innovation Award presented by the Manufacturing Jewelers & Suppliers of America and AJM Magazine.

El constructor de modelos JWX-10 de Roland gana el prestigioso Premio AJM a la Innovación, otorgado por Manufacturing Jewelers & Suppliers of America y la Revista AJM.

2005 Roland follows up on the success of its first photo impact printer with the high-precision Metaza MPX-70 photo impact printer.

Roland continúa con el éxito de su primera impresora de impacto con la impresora fotográfica de impacto Metaza MPX-70 de alta precisión.

2005 Roland introduces V Technology with a new line of high-performance SOLJET inkjets, featuring Roland VersaWorks.

Roland presenta la Tecnología V con una nueva línea de dispositivos de inyección de tinta SOLJET de alto rendimiento que incluyen VersaWorks de Roland.

2004

2004 Roland introduces HeatWave, the industry’s first complete wide-format inkjet sublimation solution offered by a manufacturer.

Roland presenta HeatWave, la primera solución completa de sublimación de la industria, ofrecida por un fabricante, para dispositivos de inyección de tinta de formato ancho.

2004 Continuing a tradition of excellence, Roland SOLJET EX inkjets win a pair of DPI Product of the Year awards.

Continuando con su tradición de excelencia, los dispositivos de inyección de tinta SOLJET EX de Roland obtienen un par de premios Producto del Año DPI.

2004 Roland enters the grand-format printing market with the SOLJET SJ-1000.

Roland entra al mercado de impresión de formato grande con la SOLJET SJ-1000.

2004 Roland capitalizes on the success of the VersaCAMM printer/cutter with a new 54" model, the SP-540V.

Roland aprovecha el éxito de sus impresoras/ cortadoras VERSACAMM con un nuevo modelo de 137 cm, la SP-540V.

2004 Roland VersaWorks, a powerful RIP software built by Roland engineers, begins shipping standard with all Roland inkjets.

VersaWorks de Roland, un potente software RIP diseñado por ingenieros Roland, empieza a ser enviado de forma estándar con todos los dispositivos de inyección de tinta Roland.

2003

2003 The revolutionary new Eco-SOL mild solvent ink is launched, enabling VersaCAMM and SOLJET inkjets to print directly onto both coated and uncoated media.

Aparece la nueva y revolucionaria tinta solvente suave Eco-SOL, permitiendo a los dispositivos de inyección de tinta VersaCAMM y SOLJET imprimir directamente en materiales de impresión recubiertos y no recubiertos.

2003 Roland’s “Go Uncoated” campaign makes an industry splash, highlighting the new SOLJET EX models featuring Eco-SOL mild solvent ink.

La campaña “Go Uncoated” (“sin recubrimientos”) de Roland es todo un éxito en la industria, destacando los nuevos modelos SOLJET EX que usan tintas solventes suaves Eco-SOL.

2003 The VersaCAMM SP-300 is introduced with Roland’s “Your New Best Friend” campaign. The SP-300 is the  industry’s first integrated printer/cutter priced under $14,000. VersaCAMM quickly becomes the world’s best selling wide format inkjet.

La VersaCAMM SP-300 es presentada con la campaña “Your New Best Friend” (“su nueva mejor amiga”) de Roland. La SP-300 es la primera impresora/cortadora integrada de la industria con un precio inferior a US$ 14.000. La VersaCAMM rápidamente se convierte en el dispositivo de inyección de tinta de formato ancho de mayor venta en el mundo.

2002

2002 The EGX-400/600 and EGX-20 continue Roland’s success in desktop and benchtop engraving.

Los EGX-400/600 y EGX-20 continúan el éxito de Roland en grabadores de sobremesa y escritorio.

2002 Roland introduces the Pro II Series, an entirely new family of high-performance inkjet printers and printer/cutters.

Roland introduce la Serie Pro II, una familia totalmente nueva de impresoras e impresoras/cortadoras de inyección de tinta de alto rendimiento.

2001

2001 Roland introduces the world’s first roll-fed desktop printer/cutter, the ColorCAMM PC-12.

Roland presenta la primera impresora/cortadora de sobremesa alimentada por rollo, la ColorCAMM PC-12.

2001 Roland’s innovation in vinyl cutters continues with the new state-of-the-art CX PRO Series.

La innovación de Roland en cortadoras de vinilo continúa con la nueva Serie CX PRO de última generación.

2001 Roland launches the EGX Series engravers, the industry’s best value in computerized desktop engraving.

Roland lanza los grabadores de la Serie EGX, el mejor valor de la industria en grabado computarizado de sobremesa.

2001 The LPX-250 becomes the world’s first laser scanner to offer plane and rotary scanning for less than $10,000.

La LPX-250 se convierte en el primer escáner láser en ofrecer escaneado plano y rotativo por menos de US$ 10.000.

2001 The SOLJET becomes the world’s first solvent printer/cutter available for under $25,000 and features Sol ink with enhanced outdoor durability.

La SOLJET se convierte en la primera impresora/cortadora solvente en el mundo a un precio menor de US$ 25.000, incluyendo tinta Sol con mayor durabilidad en exteriores.

2000

2000 Roland launches the ground breaking new Hi-Fi JET PRO, the world’s first 8-color wide-format inkjet printer with variable droplet technology.

Roland lanza la nueva y revolucionaria Hi-Fi JET PRO, la primera impresora de inyección de tinta de ocho colores de formato ancho con tecnología de microgotas variables.

2000 Roland introduces the MDX Series desktop milling machines for in-house rapid prototyping.

Roland presenta las fresadoras de sobremesa de la serie MDX para prototipado rápido de producción propia.

2000 The world’s first photo-impact printer, the Roland MPX-50, opens up a world of possibilities for personalized pendants, souvenirs and gifts.

La primera impresora fotográfica de impacto del mundo, la MPX-50 de Roland, abre un mundo de posibilidades para pendientes personalizados, souvenirs y regalos.

1999

1999 Roland wins its first DPI Product of the Year award for the Hi-Fi JET.

Roland gana su primer premio de Producto del Año DPI por su Hi-Fi JET.

1999 The CJ-500 is the world’s first 6-color wide-format inkjet printer/cutter.

La CJ-500 es la primera impresora/cortadora de inyección de tinta de seis colores de formato ancho en el mundo.

1998

1998 Roland introduces the world’s first 6-color wide format inkjet to print 1440 dpi, the Hi-Fi JET FJ-50.

Roland presenta la primera impresora de inyección de tinta de seis colores de formato ancho que imprime a 1.440 dpi: la Hi-Fi JET FJ-50.

1997

1997 Roland introduces the ColorCAMM PRO family of wide-format thermal transfer printer/cutters.

Roland presenta la familia ColorCAMM PRO de impresoras/cortadoras de termotransferencia de formato ancho.

1997 The PIX-3 is the first touch probe 3D scanner with Roland Active Piezo Sensor technology for precision scanning of hard or soft substances, including modeling clay.

El PIX-3 es el primer escáner 3D palpador con tecnología de Sensor Piezoeléctrico Activo de Roland para un escaneado de precisión de superficies suaves o duras, incluyendo arcilla de modelado.

1996

1996 Roland introduces the world

Roland presenta la primera impresora/cortadora de inyección de tinta de formato ancho, la CAMMJET CJ-60.

1996 The CS-20 is the world

La CS-20 es la primera trazadora del mundo en ofrecer grabado, trazado gráfico y corte de vinilo.

1995

1995 Roland introduces the world

Roland presenta el primer dispositivo de impresión/corte de vinilo en el mundo: la PNC-5000, la ColorCAMM original.

1994

1994 Roland introduces the PNC-1050 sprocket-fed vinyl cutter.

Roland presenta la cortadora de vinilo PNC-1050, alimentada por piñón.

1993

1993 Roland breaks the $3,000 price barrier for vinyl cutters with the PNC-900.

Roland rompe la barrera de precio de US$ 3.000 para cortadoras de vinilo con la PNC-900.

1992

1992 Roland achieves sales of $9 million and continues to chart its course in the sign and digital graphics markets.

Roland alcanza ventas de nueve millones de dólares y continúa marcando la pauta en los mercados de letreros y gráficos digitales.

1991

1991 The Stika SCP-85 is introduced, leading to the STX-7/8 and SX-8/12/15.

La Stika SCP-85 es lanzada, dando origen a las STX-7/8 y SX-8/12/15.

1990

1990 The newly formed Roland DGA Corporation moves to Irvine, California.

La recientemente creada Roland DGA Corporation se muda a Irvine, California.

1990 Roland DGA Corporation is established to provide complete sales, marketing and support throughout the Americas.

Roland DGA Corporation es establecida para proporcionar servicios completos de ventas, marketing y soporte a través de las Américas.

1989

1989 The popularity of thet PNC-1000 leads to the PNC-1100, PNC-900, CM-12/24 and CX-12/24.

La popularidad de la PNC-1000 da origen a las PNC-1100, PNC-900, CM-12/24 y CX-12/24.

1988

1988 Roland introduces the world

Roland presenta la primera cortadora de vinilo y trazadora gráfica de doble propósito en el mundo, la CAMM-1 PNC-1000.

1987

1987 Bob Curtis begins work at the US distributor for Roland Digital Group

Bob Curtis empieza a trabajar como distribuidor en EE.UU. del Roland Digital Group.

1987 Roland introduces the world

Roland presenta la primera fresadora CNC de sobremesa en el mundo: la PNC-3000.